网站首页 | 站长论坛 | 免费空间申请 | 站长下载 | 站长博客 | 商业主机 | 免费空间推荐站点 | 免费空间排行榜 | 我们知道
发新话题
打印

[搞笑] [10-05] 啼笑皆非的英语翻译

[10-05] 啼笑皆非的英语翻译

《farewell my concubine》--再见了,我的小老婆(这可是《霸王别姬》的英文译名啊。)

《seventeen years》--十七年(故弄玄虚,《回家过年》)

《ashes of time》--时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?)

《all men are brothers:blood of the leopard》--四海之内皆兄弟:豹子的血(《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》)

《chinese odyssey 1: pandora'sbox》--中国的奥德赛1:潘多拉宝盒(《大话西游之月光宝盒》)

《chinese odyssey2:cinderella》--灰姑娘(《大话西游之仙履奇缘》)

《dream factory》--梦工厂(《甲方乙方》,够牛的)

《steel meets fire》--钢遇上了火(《烈火金刚》)

《third sister liu》--第三个姐姐刘(《刘三姐》)

《in the mood for love》--在爱的情绪中(《花样年华》)

《woman-demon-human》--女人-恶魔-人类(《人鬼情》)

《from beijing with love》--从北京带着爱(到香港换不了菜,《国产007》)

《flirting scholar》--正在调情的学者(别人看《红楼梦》看到诗,你看到了……?《唐伯虎点秋香》)

《royal tramp》--皇家流浪汉(《鹿鼎记》)

《flowers of shanghai》--上海之花(pg18?《海上花》)

《a better tomorrow》--明天会更好("玉山白雪飘零,燃烧少年的心...",《英雄本色》)

《saviour of the soul》--灵魂的救星(《九一神雕侠侣》)

《Romatic of Three Kingdoms》--三个王国的罗曼史(居然是《三国演义》)

TOP

有点假```
欢迎来到失忆之殇娱乐论坛http://handing.txfree.net

TOP

和恶心的翻译

TOP

TOP

嗯呐,有道理,呵呵
招生信息网诚邀招生机构免费加盟,欢迎学子发布求学信息:http://zkzs.32o.cn/
一网打尽好网址,“网址搜录”诚邀您免费加入:http://www.urlsl.cn

TOP

同意楼上的意思~~~呵呵
千百度娱乐论坛
『最新建站资源、论坛程序、超酷风格、最新模板、代码』
『点击进入』

TOP

再见,我的小老婆,牛……
非主流QQ空间互踩联盟
1000IP100元
http://lfdngzs.cn
专业网页制作专家

TOP

发新话题